• M.A.D.S. Milano Facebook Page
  • M.A.D.S. Milano Instagram Page

M.A.D.S. di Alessandra Magni P.IVA IT10587040964

© 2019 by Simone Segalini

Lust

Lust 

 

Lust, from the quiet confinement of the stone to the freedom of movement
Series, Damned: Lust, Art film no. 07

 

Artist: Marta De La Parra Prieto

  • ARTWORK INFO

    Lust, from the quiet confinement of the stone to the freedom of movement
    Series, Damned: Lust, Art film no. 07

  • ARTIST INFO

    Marta De La Parra Prieto

     

    Marta is visual artist, and aesthete. As a female feminist artist she aims to build and generate feminist artistic solutions. Solutions for women * [Excuse and allow her to use the term as abbreviation for a much larger and even more diverse group of exploited and victimised people of not only women (cis and trans), but also transgender men, of two spirits, non-binary persons, and inclusive masculinities.] empowered and independent. Solutions far from biological archetypes. Solutions far from the constructions of the heteropatriarchy, and contrary to its limitations, simplicity and confinement. A new imaginary - diverse, multiple and empowered - for, not only the independent women of the future, but also for inclusive masculinities, associated (or not) with those independent feminities.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    I trust art as the strongest critical thinking tool I have. I develop my work focusing on the discourse, not the discipline. I persistently strive to generate new narratives, while I also study the ones we inherited. My mission is clear, develop statements that not only are aesthetic -beautiful or not- but also political -always political. I believe in art as a political instrument, and as such so is my production. Just like my body and my voice, my art is also a political space.

    Thoughtout my work, I explore, search, challenge and generate aesthetic, gender and identity constructions, language, culture, iconography, symbolism, heritage, and history -confronting his-story with her-story- among other feminist issues that aim to claim and reclaim the true meaning and value of woman*, womanhood**, and sisterhood***.

    *, **, ***  When I said woman/womanhood/sisterhood, allow me and excuse me… it is a shortcut for a larger and diverse group of victimized and exploited group of not only women (cisgender and transgender), but also transgender men, Two-Spirit, and non-binary people. 

    My statements are odes to the legacy we were given, our truthful legacy, and a celebration of our universe –diverse, proud and empowered. I generate new narratives base upon the true meaning of those concepts, as the truest diverse and large -widely vast and abundant- space it is. And as such, it should be and it must remain, and that is my core goal.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Planteo el arte como una herramienta de pensamiento crítico. Para ello, desarrollo mis piezas centrándome en las narrativas -por y para sus discursos-, y no en las disciplinas -que pueda o no utilizar. Propongo generar nuevas narrativas, así como estudiar y cuestionar las que nos han sido dadas. Mi objetivo, desarrollar declaraciones que no solo sean estéticas -bellas o no- sino también políticas. Siempre políticas, pues creo en el arte como un instrumento político, y como tal también ha de serlo mi producción. El arte, mi arte es para mi un espacio político, igual que lo son mi cuerpo o mi voz.

    A través de mi trabajo, exploro, busco, desafío y genero construcciones estéticas, de género e identidad, lenguaje, cultura, iconografía, simbolismo, herencia/patrimonio e historia -enfrentando his-story con her-story- entre otras cuestiones feministas que pretenden reivindicar y reclamar el verdadero significado y valor de la mujer *, la feminidad ** y la hermandad ***.

    *, **, ***, Disculparme y permitirme que utilice esos términos como abreviación para un colectivo mucho mayor y aún más diverso de personas explotadas y victimizadas de no sólo mujeres (cisgénero y transexual), sino también hombres transgénero, de dos espíritus y personas no binarias.

    Mi trabajo, odas a nuestro legado y una celebración de nuestro universo: diverso, orgulloso y empoderado. Siendo mi meta fundamental, el objetivo radical de mi trabajo, de mi arte, genera nuevas narrativas basadas en el verdadero significado de esos conceptos, como el espacio diverso, inmenso y abundante que realmente es. Y que como tal, debe ser y debe permanecer.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Lust, from the quiet confinement of the stone to the freedom of movement 
    aka Lust = DAMNED: LUST + CARVED IN STONE

    Lust, from the quiet confinement of the stone to the freedom of movement, is a body of reflections deepen on women’s definitions, women’s aesthetics, women’s identities, art history and its women representations thought history. On the one hand, Lust is an ode to the classics. Whereas, on the other hand, it is also a critical thinking piece on their legacy.

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Lujuria, de la quietud confinada de la piedra a la libertad del movimiento
    aka Lujuría = MALDITOS:LUJURÍA + TALLADO EN PIEDRA

    Lujuria de la quietud confinada de la piedra a la libertad del movimiento es una colección de reflexiones sobre las definiciones de las mujeres, la estética de las mujeres, las identidades de las mujeres, la historia del arte y sus representaciones femeninas, la historia del pensamiento. Por un lado, Lujuria es una oda a los clásicos. Mientras que, por otro lado, es también una pieza de pensamiento crítico sobre su legado.